Русские народные сказки. Вещий дуб



Одному доброму старичку досталась молодая жена - плутоватая баба. Он ей слово, она ему в ответ:
     - Нет тебе, старый лежебок, ни пить, ни есть, ни белой рубахи надеть!
     А не стерпишь - слово вымолвишь: заругается! Вот и придумал он жену выучить. Сходил в лес, принес вязанку дров и сказывает:
     - Диво дивное на свете деется: в лесу старый дуб все мне, что было, сказал и, что будет - угадал!
     - Ох, и я побегу! Ведь ты знаешь, старик: у нас куры мрут, у нас скот не стоит... Пойду, авось скажет что.
     - Ну, иди скорей, пока дуб говорит; а когда замолчит, слова не допросишься.
     Пока жена собиралась, старик зашел вперед, влез в дубовое дупло и поджидает ее.
     Пришла баба, перед дубом повалилася, замолилася, завыла:
     - Дуб дубовистый, дедушка речистый, как мне быть? Не хочу старого любить, хочу мужа ослепить; научи, чем полечить?
А дуб в ответ:
     - Незачем лечить, зелья попусту губить, начни масленей кормить. Сжарь курочку под сметанкою, не скупись: пусть он ест - сама за стол не садись.      Свари кашу молочную, да больше маслом полей: пускай ест - не жалей! Напеки блинцов; попроси, поклонись, чтоб их в масло макал да побольше съедал - и сделается твой старик слепее кур слепых.
     Пришла жена домой, муж на печке кряхтит.
     - Эх ты, старенький мой, ай опять что болит, ай опять захирел? Хочешь: курочку убью, аль блинцов напеку, кашку маслом полью? Хочешь, что ль?
     - Съел бы, а где взять?
     - Не твоя печаль! Хоть ты и журишь меня, а все тебя жалко!.. На, старинушка, ешь, кушай, пей - не жалей!
     - Садись и ты со мною.
     - Э, нет, зачем? Мне б только тебя напитать! Сама я там-сям перекушу - и сыта. Ешь, голубчик, помасленей ешь!
     - Ох, постой, жена! Дай водицы хлебнуть.
     Вещий дуб Да вода на столе.
     - Где на столе? Я не вижу.
     - Перед тобою стоит!
     - Да где же? что-то в глазах темно стало.
     - Ну, полезай на печку.
     - Укажи-ка, где печь? Я и печь не найду.
     - Вот она, полезай скорее.
     Старик сбирается головой в печь лезть.
     - Да что с тобой? Ослеп, что ли?
     - Ох, согрешил я, жена! Сладко съел, вот божий день и потемнел для меня. Ох-хо!
     - Экое горе! Ну, лежи пока; я пойду, кое-что принесу.
     Побежала, полетела, собрала гостей, и пошел пир горой. Старик всех гостей взашею прогнал, и жене досталось.

 





Оставить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent


Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив